About Wings of Winner


8/07/2014

Q&A s Yang Hyun Sukem o WINNER

1. Proč byl debut WINNER odložen?
"Při vytváření nové skupiny jsme se nejvíce museli zaměřit na to, aby nebyla podobná žádné jiné. Věřím, že právě tento proces značně ovlivňuje, zda skupina uspěje či neuspěje. Slíbil jsem debut WINNER hned po ukončení show WIN, nicméně jsem měl pocit, že představit je publiku v době, kdy ještě neměli své barvy, by nebylo dobré. Musel jsem zvolit pro WINNER to nejlepší a počítat s tím, že kritika dříve či později padne na mou hlavu."


2. Čím se WINNER liší od BIGBANG?
"Nad tím jsem nejvíce uvažoval. Chtěl jsem fanouškům už dopředu zdůraznit, jak moc se WINNER od BIGBANG liší. Nakonec mi trvalo rok, než jsem našel styl WINNER. Hodně jsem přemýšlel, jaké oblečení a barvy by WINNER měli nosit a jaké písně a tanec by měli na jevišti ukázat."


3, Jaká je budoucnost Team A a Team B?
"YG je jako rodina. WINNER i Team B byli YG trainees. Rád bych vás požádal, abyste i nadále věnovali pozornost Teamu B. B.I a BOBBY se podíleli na tvorbě debutového alba, ale to neznamená, že byste se neměli dočkat i debutu Teamu B."


4. Lidé říkají, že WINNER budou v Koreji jen málokdy kvůli zahraničním aktivitám.
"WINNER v říjnu započnou své japonské aktivity, což znamená, že propagační čas pro Koreu je opravdu krátký. Vím, že tohle nejspíše zklame korejské fanoušky, kteří na WINNER dlouho čekali. Kdysi umělci prvně vystupovali ve své domovině a pak se přesunuli za hranice, nicméně dnes se můžeme vracet tam a zpět mezi Koreou a Japonskem v rozmezí dvou hodin, takže si nemyslím, že by fanoušci měli nějak strádat."


5. Budou se WINNER objevovat v televizi stejně málo jako ostatní YG umělci?
"Zpěváci jsou nejšťastnější, když zpívají na tom nejlepším jevišti za nejlepších podmínek. WINNER se budou řídit podobným principem. Existuje důvod, proč se YG umělci neobjevují v televizi tak moc jako ostatní: když máme mnoho žádostí od televizních programů, celý rozvrh se stává hektickým a zpěváci jsou unavení. Navíc stejně nemohou přijmout všechny žádosti, aby zabránili přepracování. Pokud dostanou přijatelné požadavky, nevidím důvod, proč by se v nějaké show nemohli objevit."


6. Jakým žánrem je debutová píseň WINNER?
"Nechtěl jsem, aby si lidé WINNER pletli s taneční skupinou, takže jsem vybral sentimentální a emocionální hip-hopovou skladbu. Myslím, že by mohla silně apelovat na publikum."


7. Uvidíme ještě Seung Yoona jako sólistu?
" Kang Seung Yoon, Song Min Ho a Lee Seung Hoon započali své umělecké kariéry ještě před WINNER, kvůli tomu si žádám a přeji úspěch WINNER. Chci slyšet říkat lidi, že to byla dobrá volba, nechat Seung Yoona působit ve skupině. Pokud budou lidé prohlašovat, že WINNER tvoří skvělou harmonii a září více jako tým než sólo umělci, budu se cítit vážně zadostiučiněně."


8. Jaký je rozsah možností ve vystupování WINNER?
"Starší YG umělci se všem vystoupením, kromě těch hudebních, spíše vyhýbají. Nicméně v případě WINNER se chystám vylepšit rozsah výkonu během vystupování a to i rozšířením pole působení. Například - YG umělci se moc neobjevují v zábavních show, ale WINNER mají kromě hudebního talentu i plno dalších, proto bych jim chtěl nechat dveře otevřené. A tím myslím všechny, Kang Seung Yoon může třeba hrát v dramatu nebo filmu a ostatní členové účastnit zábavných show."


9. A co si o WINNER myslíte vy?
"Myslím si, že se s přibývajícími roky měním. Kdysi jsem si stál za tím, že zpěváci musí dělat pouze hudbu, ale to se postupně změnilo. Nyní věřím, že první místo v hudebních žebříčcích a show moc neznamená. Jak jistě víte, ono první místo na korejském trhu není nic významného. Co já chci je, aby lidé hudbu WINNER opravdu milovali. Doufám, že se WINNER dokáží dostat do srdcí každého, aby je mohli společně poslouchat dcera a matka, otec a syn..."


10. Takže, kdo jsou WINNER?
"WINNER jsou první chlapecká skupina po BIGBANG. Jejich trénink mě stál hodně krve a potu. Myslím si, že vyrostli v umělce, kteří mohou být oceněni kýmkoli a kdekoli. Toto vědomí mě velmi hřeje u srdce."




Src.: ksyupdates.wordpress.com
CZ: syrinox/winner cz/sk

No comments:

Post a Comment

Archive