About Wings of Winner


9/30/2014

WINNER interview pro MUTE Magazine

Q: Začněme hudbou a písní Empty.
Mino: Byl to dárek od B.I a BOBBYho, proti kterým jsme soupeřili ve WIN. Klíčové slovo této písně je velmi silné, tudíž jsme se zaměřili hlavně na onu jedinou emoci. Když jsme ji nahrávali, snažili jsme se být tak prázdní, jak jen to bylo možné. Ale nestáli jsme o smutek nebo slzy, spíše jsme opustili od veškeré síly.


Q: Seungyoone, pověz nám něco o Color Ring.
Seungyoon: Color Ring je odlišná od písní, co v poslední době vychází. Už jen to téma vyzváněcích tónu. Chtěl jsem vytáhnout emoce ze starších songů, s nimiž cítím sympatie. Na první pohled se zdá, že je Color Ring o vzpomínání na bývalou lásku, ve skutečnosti je však píseň o lítosti. Takové to "Co by bylo, kdybych to udělal jinak...


Q: I'm him je skvělá.
Mino: Už jen název má svou sílu. Snažil jsem se stvořit silnou a sebevědomou skladbu, co by šla s vlnou našeho alba, ale zároveň by byla odlišní od WINNER stylu. Rovněž jsem chtěl plně chytit pozornost publika. Skladba je také zábavná svými metaforami.

mino hoon

Q: I'm Confessing má hodně fanoušků.
Taehyun: Osobně mám rád jednoduchost. Toužil jsem vyjádřit sám sebe jen skrze piano a můj hlas. Šlo mi o znění mého hlasu. Z fleku byste mohli říct, že Confessing byla nahrána na jeden zátah. Proto si myslím, že má upřímnost a originalita jsou tady hezky živé. Otevřeně jsem vyjádřil zvuky nádechů, tiché sykání mezi zpěvem a podobně.


Q: Tohle možná bude kruté, ale co si myslíte o B.I a BOBBYho aktivitách v Show Me The Money 3?
Mino: Není to kruté (smích). Máme naše dongsaengs rádi. Hodně jsem je při sledování SMTM povzbuzoval. Chudáci tolik shodili během show, soucítím s nimi. Díval jsem se na ně každý týden a šlo jim to dobře. Jako rapper jsem byl osobně hrozně vděčný a pyšný. Perfektně se jim povedlo vyjádřit jejich pocity. A stejně tak jsem byl pyšný, že prolomili předsudky ohledně idol rapperů.

Seungyoon: Jako divák jsem cítil pýchu. Lidé mohou být zaslepení, takže jsem je rád viděl dospívat přímo ve vysílání. Při B.Iově posledním vystoupením jsem měl husinu.


Q: Co si myslíte o Mix&Match?
Mino: všichni známe ten pocit, přirozeně máme starost. Ale věříme, že jim to půjde dobře.

Seungyoon: Další přátele, nejen B.I a BOBBY, se hodně zlepší díky tomuto programu. Doufám, že v pořádku překonají těžké časy a dospějí pod jménem iKON.

Seunghoon: *imituje hlas YGho* Doufám, že překonají těžké časy a dospějí pod jménem iKON.


Q: Jak je na tom Seunghoonovo zranění?
Seunghoon: Spadl jsem na koncertu v Singapuru.

Mino: A to tvrdě. Bylo to nebezpečné.

Seunghoon: Měl jsem sluchátka a něco natáčel, když se osvítilo jeviště. Spadl jsem ze dvou metrů, ale měl štěstí, že to nebylo horší.

Seungyoon: Hyung se hned vyšplhal zpět na jeviště, ani jsme neměli ponětí, že ho něco bolí. Jen co jsme se vrátili do zákulisí, rozbrečel se. A byl jsem vděčný, že to vydržel.


Q: Jinwoo, jsi pod tlakem jako nejstarší?
Jinwoo: Děcka rostou dobře i beze mě. Doteď jsem je nemusel pokárat ani jsem se nezlobil. Nejlepší by bylo, kdyby zůstali takoví, jací jsou teď.

jinwoo ksy

Q: Už jste si zvykli na propagace v Japonsku?
 Seunghoon: Účastnili jsme se Japonského dóm turné společně s BIGBANG. Po našem vystoupení jsem se tvrdě snažil si zapamatovat jejich výzor i mluvu. Není těžké nahrát píseň a cvičit v japonštině, ale jakmile dojde na přímou interakci s fanoušky, je to těžší. Proto občas mluvíme japonsky i mezi sebou.


Q: Pojďme si teď promluvit o konkurenci u GOT7 a Red Velvet.
 Seungyoon: Jsem fanouškem Red Velvet, jsou skvělé.

Jinwoo: To zní, jak bys měl něco za luben (smích)

Seungyoon: Propagovali jsme ve stejnou dobu, takže jsme se často vídali. Myslím si, že jejich koncept byl hodně dobrý. Mají podobné základy jako další dívčí skupiny SM, ale zároveň v sobě nesou něco nového.

Seunghoon: Jsme si rovněž hodně blízcí i s Got7.

Seungyoon: Přeji si, aby se K-Pop stal větším skrze naši soutěživost.

Seunghoon: Abychom rozjasnili K-pop market *imituje YGho*


Q: Vaše album si v podstatě vedlo velmi dobře. Brzy začínáte s japonským turné…
Seunghoon: Před vydáním desky jsem se hodně strachoval. Bál jsem se, že neukážeme něco nového. Že nedokážeme prolomit zvěsti o tom, že jsme jen druzí BIGBANG. Naštěstí, reakce byly lepší, než jsem čekal. Lidem z různých věkových skupin se naše hudba líbí, což je dobře, protože mi přijde, že u většiny poslouchají hudbu jen mladí.

Taehyun: Nemyslel jsem si, že by nás publikum mohlo takhle zbožňovat. Jsem vděčný. Už máme rozvrh, ale vše je pro nás stále nové. Je mnoho věcí, co se stále učím a cítím.

Jinwoo: Spolu s YG jsme procestovali hodně států. Je náročné zvládat dlouhé hodiny letu, přesto se mi to zamlouvá. Hodně se toho naučíme, když jsme se staršími umělci.

Seungyoon: Jsem vděčný celému světovému turné a dalším koncertům. Budeme se snažit ukázat svá dospělejší já v dalším albu. Myslím si, že jedině tak můžeme splatit všechnu lásku, kterou dostáváme.


Mino: Každý den je setem překvapení a plný vděčnosti. Můžeme se nechat unést všemi krásnými věci, ale láska, kterou dostáváme, nás nemůže nechat usnout na vavřínech. Budeme skromní každý den.

nam

No comments:

Post a Comment

Archive