About Wings of Winner


10/20/2014

10Q&A Interview pro IZE Magazine: Kim Jinwoo



Q: Na dnešním focení jsi byl hodně vnímavý a všechny fotky pečlivě kontroloval…
Jinwoo: Včera jsme po živém internetovém vysílaní měli další program, takže jsem se moc nevyspal. Kvůli tomu jsem se obával, jak budou fotky vypadat a proto jsem trval na tom, abychom fotili tak dlouho, dokud nebudou dobré.


Q: Japonské propagace jdou souběžně s těmi Korejskými. Museli jste mít radost, že jste dostali možnost se setkat s tolika fanoušky jinak, než díky koncertům.
Jinwoo: Bylo fascinující sledovat jejich reakce skrze živé vysílání (smích). Obvykle podobné věci nevyhledávám, ale všiml jsem si, že se počet lidí, čekajících na nás na letišti, zvýšil a že někdy jsme na vrchních příčkách vyhledávání? Podobně malé věci mi dělají hroznou radost.


Q: Musíš být z vašeho rozvrhu unavený.
Jinwoo: Kvůli tomu se všichni často snažíme trochu uvolnit napětí. Mino asi nejčastěji, je náš mood-maker a je v tom dobrý. Já se naopak nesnažím být zábavný, ale nějakým zázrakem se mi vždy podaří všechny rozesmát až je to fascinující (smích). A když to nezabere, prostě se o ostatní starám. Jsem nejstarší, kdybych byl děsivý, členové by měli problém se se mnou sblížit, ale protože jsem spíš ten maminkovský typ hyunga, je nám spolu dobře. Děcka si ze mě často dělají srandu a kanadským žertíkům se taky nevyhnu, ale vlastně to mám i celkem rád. Seunghoon je na tohle expert.


Q: Jsi po debutu méně nervózní?
Jinwoo: Ve složitých situacích se snažím na věci dívat s nadhledem. Během trainee dnů jsem často brečel. Někdo odešel a někdo přišel a to se opakovalo, už více nebrečím. Teď si spíše jen řeknu "Oh, někdo zase odešel." (smích). Už jsem si na to zvykl.


Q: Jde vidět, že se na jevišti cítíš dobře.
Jinwoo: Jsem ten typ, který lehce znervózní, a často přemýšlím, jak se uvolnit. Je jedno, co před vystoupením dělám, stejně jsem ve stresu, ale zjistil jsem, že jakmile začnu zpívat a tancovat, všechno zmizí.


Q: Získal jsi více sebedůvěry z průlomů, jako byly výhry na hudebních show a podobně?
Jinwoo: Pokud jde o podobné věci, pořád jsem nejistý. Hned po debutu jsme získali první místo na hudebních show a hitparádách. Stále jsme však nováčci. Naše úspěchy jsou dobré, ale já nenacházím slova. Spíš přemýšlím, jestli i příště budeme mít stejný ohlas. Konečná odpověď nemůže být zodpovězena nikým. Kvůli tomu jsem stále nervózní.


Q: Jak se zbavuješ takové úzkosti?
Jinwoo: O samotě. U sebe v pokoji. Jsem z toho hodně zadepresovaný. A kvůli tomu je mi líto ostatních. Obvykle jsem ten usměvavý hyung, ale někdy se stávám přecitlivělým nebo se naštvu kvůli maličkostem. Byl jsem takový i jako trainee, ale teď si to více uvědomuji.


Q: Je to proto, že jsi na sebe přísný?
Jinwoo: Ano. Když mi něco nejde, přichází stres. Jsem perfekcionista, ale nemyslím si, že to je dobře.


Q: Váš tým chce dělat hodně věcí, máš ty sám nějaký cíl?
Jinwoo: Stále jsme ještě děti, takže chceme vyzkoušet všechno. Přejeme si, aby si lidé vybavili nás, když se řekne WINNER. Také toužíme po jedinečné barvě. Chceme dělat hudbu nejen v Koreji, ale po celém světě. Je to velký sen, ale sny se mohou stát skutečností.


Q: Máš pro sebe nějaká slova pochvaly?

Jinwoo: Jsem sám sobě vděčný, že jsem vydržel až do konce. Jsem rád, že jsem zvládl moc nespat a místo toho jsem trénoval. Nakonec, je mi 24, ale jsem rád, že nevypadám moc staře (smích).

No comments:

Post a Comment

Archive