"Není jen dobrý rapper, umí i skvěle tančit a to hlavně free style. Viděl jsem jej na parketu ještě předtím, než se přidal ke společnosti a byl jsem trochu v šoku, že se stále chtěl učit něco nového. A způsob, jak mluví, když se směje, je neobvyklý. Také se lehce dokáže sblížit s děvčaty a staršími lidmi. Trochu na něj žárlím (smích)" - Mino
Song Minho
"Mino je nezbytný článek WINNER. Vždy je nabitý pozitivní energií. Je tak přátelský, až je to někdy k neunesení (smích). A není jen roztomilý, naopak, když je na jevišti, přináší sebevědomé vystoupení plné charisma. Podle mě je jeden z nejlepších rapperů v Koreji." - Seunghoon
Nam Taehyun
"Podle věku jsem ve skupině nejstarší já, ale Taehyun se chová a vypadá jako ten starší. A protože je to spolehlivý člověk, můžete mu věřit. Nejúžasnější je, že když jsou kolem dívky, stává se hrozně přátelským. A má i sexy stránku. Taehyun je člen, kterého potřebujeme a jenž je dívkami milován (smích)." - Jinwoo
Kang Seungyoon
"Seungyoon je bystrý a hodně věcí mu okamžitě dojde. Závidím mu, protože ví, jak se poprat se životem a zařídit si jej podle sebe a to já neumím. Také je silný a může nosit na rukou každou dívku, což je hezké. (smích)" - Taehyun
Kim Jinwoo
"Mezi WINNER je tím nejroztomilejším členem a je náš visual. No nevypadá jako japonský herec? Taky je nejnevinnější a nejhodnější člen. Možná je nejstarší, ale když s ním jste dennodenně, berete ho spíš za mladšího brášku a to až do takové míry, že mám někdy chuť se s ním tulit (smích). Jeho skrytou zbraní jsou imitace. Ty možná uvidíte na koncertech!" - Seungyoon
+ + +
Q: Vydali jste
japonské debutové album 2014 S/S Japan Collection. Zažili jste nějaké obtíže
během nahrávání?
Mino: Výslovnost
a přízvuk, to je jasné. Rappovat v japonštině nebylo nějak těžké, ale měl jsem
obavy, jestli jsem opravdu řekl to, co jsem myslel.
Q: Tvůj rap byl
perfektní, moc se mi to líbilo!
Mino: Děkuju moc!
(smích)
Hoon: Pro mě to
taky byla výslovnost. V Just Another Boy je asi 15cti vteřinová část textu, kde
se zvyšuje rychlost a je to tak těžší vyslovovat. Ale vzhledem k tomu, že jsme
nahrávali japonskou verzi po anglické, nebylo to tak těžké. V porovnání s
korejským albem jsme nahrávání dokončili mnohem rychleji.
Jinwoo:
Výslovnost chi, tsu a zu byla těžká.
Mluvil jsem kvůli tomu hodně tlumeně (smích)
Taehyun: Dělalo
mi problém to, ve slovech jako
tatoeba nebo omedeto jsem pořád říkal tou.
Seungyoon: Kvůli
změně textu se některé části staly obtížnějšími, to je pravda.
Taehyun: V
korejské verzi spolu melodie a text perfektně korespondovaly, ale v japonské se
v jistých částech liší.
Seungyoon:
Přesně! A to hlavně v dlouhých nebo vysokých částech.
Q: Máte nějaký track
na doporučení?
Mino: Different!
Není to taneční track, ale melodie sama o sobě je hodně chytlavá. Složil jsem
ji spolu se Seungyoonem!
Hoon: Smile Again
byla odhalena během WIN, verzi z alba jsem předělal já. Myslím, že se tak
trochu změnila.
Seungyoon:
Doporučuji But. Melodie je veselá, ale text říká 'přeji si, abys mě milovala'.
Jen tak mimochodem, právě tento rozdíl je smyslem celé písně a melodii i text
měl na starost Taehyun.
Jinwoo: Píseň Go
Up byla vytvořena všemi členy během WIN a já ji stále mám ve svém srdci.
Seungyoon: S ní
roste napětí!
Taehyun: Don't
flirt, protože je to zábavná písnička, kterou bych si rád někdy zazpíval s
ostatními členy někde na karaoke.
Q: Debutovali jste po
svém vítězství v programu o přežití. Bylo to pro vás těžké?
Taehyun:
Mnohokrát jsem byl celou situací znechucený, ale díky členům a podpoře fanoušků
jsem byl schopen jít dál.
Seungyoon: Před
WINNER jsem okusil trochu sólo kariéry. Byl jsem to jen já, sám. Když jsme se
stali týmem, byl jsem neustále s dalšími čtyřmi lidmi, během toho dobrého i
špatného, stále jsme kráčeli kupředu. Díky tomu jsme se stali blízkými přáteli.
Hoon: Nebylo to
jen o výhře nebo prohře, rozhodovalo se tam o naší budoucnosti, proto jsme byli
tak moc pod tlakem. Ale teď už to moc nevnímáme? Tolik k tomu asi můžu říct
(smích).
Seungyoon: Jenže
po našich výhrách v hudebních programech a podobně se tlak a stres zase
objevuje, protože víme, že budeme muset přijít v budoucnu ještě s něčím lepším
(smích).
Q: Co chcete ukázat
během svého prvního japonského turné?
Hoon: Měl jsem na
starosti choreografii, ale neměli jsme moc času, takže nejsem úplně spokojen.
Tak jako tak chci fanouškům ukázat zábavný koncert.
Seungyoon: Chtěl
bych vytvořit show, kde bychom se mohli fanouškům plně otevřít. Podíleli jsme
se na japonském turné BIGBANG ve velkých halách, kde přímý kontakt s fanoušky
nebyl úplně možný. Ale tentokrát budeme vystupovat v Zepp síních, takže budeme
publiku blíž.
Q: Dali vám BB nějaké
rady?
Seungyoon:
Daesung nám řekl, abychom se rychle stali slavnými...
Mino: Dokonce
vtipkoval, že než skladby samotné jsou důležité vtipné komentáře v japonštině
(smích).
Hoon: Seungri
radil, abychom byli sebevědomí, když žertujeme.
Q: A znáte nějaké
japonské vtipy? (smích)
Hoon: V poslední
době jsme se nic nového nenaučili, ale například vtip baigaeshi...
Jinwoo: Taky
známe vtip s omotenashi! BIGBANG a 2NE1 vždy předvádí zábavná vystoupení, sám
jsem si říkal, že by bylo skvělé, kdybychom se mohli bavit jako naši starší a
zároveň by se nenudilo ani publikum.
Taehyun: Jednou,
bylo to myslím během posledního koncertu, vyšel G-Dragon na pódium a na očích
měl sluneční brýle, což bylo samo o sobě velmi okouzlující. A potom, někdy v
polovině songu, si je najednou sundal a všechny fanynky začaly ječet ještě víc.
Bylo to vážně cool a tak jsem si říkal, že bych měl místo zpěvu začít
nacvičovat sundávání slunečních brýlí (smích).
Q: Tak nakonec nám
řekněte nějaké silné stránky WINNER!
Seungyoon: Silná
vystoupení a široké spektrum hudby. V našem albu najdete hodně rozdílných
žánrů, od R&B, přes balady k tanečním a energetickým songům. Toužíme stát
se umělci, kteří dokáží dojmout lidi a vyjádřit své nejniternější pocity i
vážná témata.
Mino: Fanoušci z
Japonska, miluju vás! A nemůžu se dočkat, až se setkáme na koncertech!
Taehyun: Pojďme
společně na karaoke! (smích)
No comments:
Post a Comment